找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 616|回复: 1

[分享]:爆笑英文对话- 乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯

[复制链接]
发表于 2004-4-15 21:14:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
英文对话
注释:
胡(hu)和谁(who)同音
是的长官(yes sir)和阿拉法特的名字亚瑟尔(Yassir)同音
咖啡(coffee)和安南的名字科菲(kofi)同音
赖斯和大米是一个词Rice.


              Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
              胡锦涛被任命为中共总书记
              SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
              (场景) 椭圆形办公室, 乔治布什 和国家安全顾问康多里扎赖斯
              George: Condi! Nice to see you. What's happening?
              布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
              Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
              赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人
              George: Great. Let's hear it.
              布什: 好极了,我们一起来听听!
              Condi: Hu is the new leader of China.
              赖斯:胡(谁)是中国的新领导人
              George: That's what I want to know.
              布什:这就是我要知道的
              Condi: That's what I'm telling you.
              赖斯:这就是我要告诉你的
              George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of
              China?
              布什:这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
              Condi: Yes.
              赖斯:是的
              George: I mean the fellow's name.
              布什:我是说那个人的名字
              Condi: Hu.
              赖斯:胡(谁)
              George: The guy in China.
              布什: 那个在中国的人
              Condi: Hu.
              赖斯:胡(谁)
              George: The new leader of China.
              布什:中国的新领导人!
              Condi: Hu.
              赖斯:胡(谁)
              George: The Chinese!
              布什:那个中国人!
              Condi: Hu is leading China.
              赖斯:胡(谁)领导中国
              George: Now whaddya' asking me for?
              布什:啊?现在是你问我了?
              Condi: I'm telling you Hu is leading China.
              赖斯: 我在告诉你, 胡(谁)在领导中国
              George: Well, I'm asking you. Who is leading China?
              布什:我在问你,谁(胡)在领导中国?
              Condi: That's the man's name.
              赖斯:就是那人的名字
              George: That's whose name?
              布什:就是谁(胡)的名字?
              Condi: Yes.
              赖斯:是的
              George: Will you or will you not tell me the name of the new
              leader of
              China?
              布什:你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
              Condi: Yes sir.
              赖斯:是的,长官(亚瑟尔)
              George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in
              the
              Middle East.
              布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢
              Condi: That's correct.
              赖斯:没错
              George: Then who is in China?
              布什:那么谁(胡)在中国?
              Condi: Yes, sir.
              赖斯:是的长官(亚瑟尔)
              George: Yassir is in China?
              布什:亚瑟尔在中国??
              Condi: No, sir.
              赖斯:不,长官
              George: Then who is?
              布什:那么谁(胡)在?
              Condi: Yes, sir.
              赖斯:是的长官(亚瑟尔)
              George: Yassir?
              布什:亚瑟尔?
              Condi: No, sir
              赖斯:不,长官.
              George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of
              China. Get m
              e the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet
              he knows.
              布什:听着,赖斯.我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长.我觉得他会知
              道
              Condi: Kofi?
              赖斯:科费(咖啡)?
              George: No, thanks.
              布什:不,谢谢
              Condi: You want Kofi?
              赖斯:你要科费(咖啡)?
              George: No.
              布什:不!!
              Condi: You don't want Kofi.
              赖斯:那么你不要科费(咖啡)
              George: No. But now that you mention it, I could use a
              glass of milk. And then get me the U.N.
              布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国
              Condi: Yes, sir.
              赖斯:是的长官(亚瑟尔)
              George: Not Yassir! The guy at the U.N.
              布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
              Condi: Kofi?
              赖斯:科费(咖啡)?
              George: No, milk! Will you please make the call?
              布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
              Condi: Call who?
              赖斯:给谁打?
              George: Who is the guy at the U.N?
              布什:谁(胡)是联合国的头?
              Condi: Hu is the guy in China.
              赖斯:胡(谁)是中国的头
              George: Will you stay out of China?!
              布什:你能不能不提中国了?!
              Condi: Yes, sir.
              赖斯:是的长官(亚瑟尔)
              George: And stay out of the Middle East! Just get me the
              guy at the U.N!
              布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
              Condi: Kofi?
              赖斯:科费(咖啡)?
              George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
              布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话
              (Condi picks up the phone.)
              (赖斯拿起电话)
              Condi: Rice here
              赖斯:赖斯在这(这有米饭)
              George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
              布什:米饭?好主意,在来点鸡蛋吧!
论坛插件加载方法
发帖求助前要善用【论坛搜索】功能,那里可能会有你要找的答案;
如果你在论坛求助问题,并且已经从坛友或者管理的回复中解决了问题,请把帖子标题加上【已解决】;
如何回报帮助你解决问题的坛友,一个好办法就是给对方加【D豆】,加分不会扣除自己的积分,做一个热心并受欢迎的人!
发表于 2004-4-15 23:10:30 | 显示全部楼层
是够白痴的。
论坛插件加载方法
发帖求助前要善用【论坛搜索】功能,那里可能会有你要找的答案;
如果你在论坛求助问题,并且已经从坛友或者管理的回复中解决了问题,请把帖子标题加上【已解决】;
如何回报帮助你解决问题的坛友,一个好办法就是给对方加【D豆】,加分不会扣除自己的积分,做一个热心并受欢迎的人!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|申请友链|Archiver|手机版|小黑屋|辽公网安备|晓东CAD家园 ( 辽ICP备15016793号 )

GMT+8, 2024-11-23 11:17 , Processed in 0.201981 second(s), 33 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表