找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 437|回复: 0

[分享]:]好听的单曲:sailing《远航》

[复制链接]
发表于 2004-5-7 11:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

                               
登录/注册后可看大图


SAILING

   Rod Stewart
   
   I am sailing, I am sailing home again "cross the sea.
   I am sailing stormy waters, to be near you, to be free.  
   I am flying, I am flying like a bird "cross the sky.
   I am flying passing high clouds, to be near you, to be free.
   Can you hear me, can you hear me, thru" the dark night far away?
   I am dying, forever crying, to be with you; who can say?
   Can you hear me, can you hear me, thru" the dark night far away?
   I am dying, forever, crying to be with you; who can say?
   We are sailing, we are sailing home again "cross the sea.
   We are sailing stormy waters, to be near you, to be free.
   Oh Lord, to be near you, to be free.
   Oh Lord, to be near you, to be free.
   Oh Lord, to be near you, to be free.
   Oh Lord

   远航

   远航,远航,再次驶向故乡,
   穿越大海,捕击风浪,
   只为靠近你,靠近自由天地。
   飞翔,飞翔,鸟儿般凌空展翅翱翔。
   飞贯长空,凌驾白云,
   只为和你在一起,进入自由天地。
   你能否听见我的声音,
   黑夜中从遥远的地方响起?
   我永远在渴望,期盼,和你在一起。
   远航,远航,我们在远航。
   再次驶向故乡。
   苦涩的海水也无法阻挡,
   我要靠近你,靠近自由天地。


下面附一个网友写的一个心情故事。
   
                                            《远航》
                                                             ---心里的歌

《Sailing》(《远航》)这首歌其实十年前就听过。海院快毕业时,同宿舍的同学买了一盒王杰的专辑,其中有王杰唱的这首英文歌。宿舍里经常放那盒磁带,这首歌也听了好几遍。可由于英语听力太差,整首歌就听懂“I am sailing.” 一句歌词。当时也没觉得这首歌怎么好。
           
然而,十年后一个特定的时间、地点重听这首歌,竟有十分深刻的感触。这也许跟我近十年的航海经历有关吧。
           
98年12月24日,圣诞节前夕,当西方人喜气洋洋地欢度节日时,我所在的特种船SHK 轮满载货物从荷兰的FLUSHING港出发,踏上返回远东的征程。那时我上船已经九个多月了。
           
冬季的大西洋东北部,低压一个接一个。我们船本来船速就慢,受风面积又大,这注定了这又是一个艰难的航次。果然,船刚过多佛海峡,航向西南西时,就遇上六、七级西风,船速马上降至3-4节,相当于每小时六、七公里,跟人走路差不多。这还好,船还朝着预定的方向航行。可是,更糟糕的情况马上来了。
         
不到半天时间,风速加大到七、八级,阵风九级。船用满舵也无法保持航向,在劲风吹袭下向东南方向法国水域漂移,很快进入相反方向的分隔航道内,影响它船的正常航行。船长只好向附近的法国交管中心(VTS)报告。法VTS详细了解我船的位置及状况,当知道我船主机正常时,即告船长,如安全无保障,可掉头顺风航行,VTS 将为我船指定一避风锚位。考虑到周围水域还算清爽,而且本船退回容易,前进很难,船长决定非不得已,不轻易退后。他画了一条警界线,一旦船无法控制超过警戒线,即掉头驶往锚地。还好,在船临近警戒线时,风力减小,船舶重新处于可控状态,终于慢慢驶离危险区,继续航行。然而,速度最快也就5节左右。
        
开航整整4天后,船终于出了英吉利海峡,进入比斯开湾。这段航程,快点的集装箱船不需一天,我们却用了四天。
        
  进入宽敞洋面,大家还来不及松口气,一个更强的低压按预报时间准时抵达。顿时狂风呼啸,巨浪涛天,船又处于失控状态。风力从九级,增至十级,阵风十一级,船基本处于打横状态。由于本船船底是平的,船又很宽,安全方面的担忧并不十分严重。只不过摇摆角度大,频率又快(不到8秒),非常担心货物移动。而且,船非但不前进,还往后退,这样,什么时候能闯过比斯开湾是最愁人的事。99年的元旦到了,人们都在欢度新年时,我们正在比斯开湾南部与风浪搏斗,艰难地向南航行。
        
  好不容易,终于穿过直布罗陀海峡,进入地中海。之后的航程大风浪少了,但航速还是非常的慢,船经苏伊士运河--- 塞舌尔---印度---孟加拉,用了近两个月时间。3月上旬行至马六甲海峡时,我感觉已到了支撑的极限。在抵达新加坡的前夜,我下了班,躺在床上,想到明天就可以交班,离船回家,实在难于入睡。于是打开随身听,一边漫不经心地听着音乐,一边想着各种各样的事。也不知过了多少时间,还是毫无睡意。当想到明天还有最后一班岗,得养好精神时,我摸索着随身听的线控器,准备关机睡觉。就在将要按下停止键的瞬间,仿佛从房间的某处,自远而近传来了一阵清脆的吉他声--- 这是一首歌的引子,凭感觉这会是一首好歌,我不觉地旋大了音量......
   
I am sailing  
I am sailing
Home again  
Cross the sea     

这首歌不就是Sailing 吗?可有好长时间没听过这首歌了。“我在航行,我在航行,越过重洋,又回故乡。”我感到惊讶--- 以前听不懂的歌词,今天听起来是那么的清晰。
  
I am sailing
Stormy waters
To be near you
To be free
      
“我在航行, 穿越巨浪, 向你靠近, 以得自由。” 听到这里,我的脑海浮现出我船穿越比斯开湾,开足马力,向东航行的情景。歌者自远方飘来的声音,低沉、疲惫、又带有点忧伤,一下子吸引了我。
   
I am flying  
I am flying
Like a bird  
Cross the sky
I am flying
Passing high clouds
To be with you
To be free
        
“我在飞翔, 我在飞翔,象只鸟儿, 飞越天空。我在飞翔,穿过高云,和你在一起,获得自由。”
        
我曾无数次地,看着海鸥在船的周围自由飞翔。曾无数次地心想着要能象鸟儿那样自由飞翔该多么好。这当然不可能。但是,也许后天,我就可以乘上飞机,象小鸟那样飞回故乡了。那会是多么的HAPPY。
      
歌者的声音中带上了些许轻松、些许向往、些许急切。如果你坐在回家班机靠窗的座位上,欣赏着窗外多姿的云朵时,会不会就是这样的心情?
   
Can you hear me
Can you hear me
Through the dark night
Far away
I am dying
For ever crying
To be with you
Who can say
        
“你听到了吗?你听到了吗?从遥远的地方,从如漆的黑夜。我如此的渴望,我永远地哭求,想和你在一起,其中滋味,有谁能说?”(我如此翻译,或许不确切,但歌词简练,给人留下丰富的想象空间,这正是精妙之处。)歌者嘶哑的声音,此时象是真的经历了无数次的哭求、呐喊、表白。而声势浩大的伴唱,更烘托的这挚热的情感。第二次的重复,把所要表达的一切,推至顶峰......
   
We are sailing
We are sailing
Home again
Cross the sea
We are sailing
Stormy  waters
To be near you
To be free
        
一段旋律过后,又重复了这一段,只不过 “I” 换成了 “WE”。歌者的声音不再那么低沉,而是带有点搏击风浪的豪迈,功成回返的自豪。仿佛又重新开始了新的征程,而且声势更为浩大。

Oh Lord to be near you
To be free
Oh Lord......
      
  歌曲重复几次这句话而结束。这里的Lord用得实在妙,它指什么?上帝?(NO!),故乡?亲人?朋友?由你去想吧。
         
终于,交完班,登上离船的交通艇。其他人都进了船舱,我则留在外面,目送着在上面工作三百五十多天的船渐渐远去,耳边重又响起“I am sailing ”的歌声。回家后,我马上着手找这首歌。很快找到这首歌的磁带,还有简短说明,我才知道这首歌的原唱者叫 Rod Stewart。虽然这首歌不是专为船员而作,但我始终觉得,它是船员心中的一首好歌。在以后的日子里,不管是不是还当船员,是不是还在海上,只要一听这首歌,都会想起船上生活的日日夜夜;想起船员生活的酸甜苦辣;重温那份豪迈、那份艰辛......

http://www.xuyifan.com/mp3/Sailing.mp3

[music]http://www.xuyifan.com/mp3/Sailing.mp3[/music]
论坛插件加载方法
发帖求助前要善用【论坛搜索】功能,那里可能会有你要找的答案;
如果你在论坛求助问题,并且已经从坛友或者管理的回复中解决了问题,请把帖子标题加上【已解决】;
如何回报帮助你解决问题的坛友,一个好办法就是给对方加【D豆】,加分不会扣除自己的积分,做一个热心并受欢迎的人!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|申请友链|Archiver|手机版|小黑屋|辽公网安备|晓东CAD家园 ( 辽ICP备15016793号 )

GMT+8, 2024-11-23 01:22 , Processed in 0.187269 second(s), 31 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表